Ir al contenido principal

Artículo sobre José María Gómez Valero, David Franco Monthiel y David Eloy Rodríguez, y poemas de los tres, en la revista francesa "Essais"



De nuevo bonitas noticias desde Francia: en la revista Essais, revue interdisciplinaire d’Humanités, de la Université Bordeaux Montaigne, en el número monográfico "Résister entre les lignes (Arts et langages dissidents dans les pays hispanophones au XXème siècle)", podéis encontrar el artículo: Poésie par effraction : textes traduits de José María Gómez Valero, David Eloy Rodríguez et David Franco Monthiel (en el enlace puede descargarse)

El artículo incluye un amplio estudio de la obra de los poetas, y diversos poemas de los mismos. 

El texto, exquisito y sugerente tanto en la traducción de los poemas como en la atenta y sensible mirada crítica, es de Judite Rodrigues.

Hace poco os contábamos que la revista de poesía francesa PHOENIX (Cuadernos de literatura) dedicaba en su número 22 un dossier a la poesía de David Eloy Rodríguez y José María Gómez Valero, con una amplia muestra de sus poemas (nueve poemas de cada uno), en su original y en la fabulosa traducción al francés de Edouard Pons, y una precisa y profunda aproximación ensayística a su obra, tanto individual como compartida, por parte también del escritor y traductor francés. 

Una alegría inmensa contar con tan extraordinarios, sabios y generosos traductores y lectores en el vecino y querido país.